A Beautiful New Version of The Hobbit

Hobbit_sunflowers

I have seen the new edition of The Hobbit illustrated by Jemima Catlin, and I enthusiastically declare that it is a splendid thing! I received an advance copy of the book from the publisher (HarperCollins UK) in the mail the other day—and getting it felt like Christmas.

I have many editions of The Hobbit in my collection, from Alan Lee’s handsomely illustrated edition, to the bizarre Rankin and Bass animated film book tie-in, to the one with Michael Hague’s sumptuous paintings. All of them have a place in my heart for one reason or another, along with my favorite Tolkien artist Pauline Baynes’s work. (She created an amazing cover for the Penguin edition of The Hobbit but, sadly, never did an illustrated version).

And now I have this magnificent new version of The Hobbit from Ms. Catlin to sit beside the others on my shelf of Tolkien books.

There’s something about Catlin’s inspired work that filled me with a childlike joy—the same joy that I had the first time I saw an edition of The Hobbit with Tolkien’s own line drawings and watercolors. Catlin has created whimsical pictures that capture the innocent wonder of a reader first entering Middle-earth and going along on Bilbo’s journey. Kids will love these pictures because they’re clever, moving and funny. And adults will love them for the same reason.

And what a Smaug-like treasure trove is to be found in this handsome clothbound hardback! There are 150 of Catlin’s pieces in this book. Most of them are neat little watercolor, ink and pencil pictures that appear in random places throughout the story, oftentimes with text wrapping around the image.

Because there are so many pictures in this edition (the most of any edition of The Hobbit in print) we get to see little tidbits that usually get overlooked by artists—Gollum recalling a vision of “eggses” (Catlin shows blue robin eggs inside a sinister looking thought bubble); goblins picking up Bilbo’s buttons with humorous expressions on their piggy-bat faces; Bilbo dreaming of dancing black bears while asleep at Beorn’s; a flash forward (described by Tolkien) of Smaug’s bones on the bottom of the Long Lake; the crown of red leaves and berries in Thranduil’s hair; a sign announcing the sale of Bilbo’s belongings that you can read in a flowing script “Messrs Grubb, Grubb, and Burrowes would sell by auction the effects of the late Bilbo Baggins,” etc.  I could go on and on about these glorious little details.

There are over a dozen full page illustrations too, and they are marvelous. There is one showing the trolls after they’ve been turned to stone that evokes the fanciful work of Cor Blok; and the dinner party at Beorn’s with his animal waitstaff (a sheep’s back makes an excellent stand for a serving tray). The image that I like best is a lovely close up of Smaug, snoozing smugly atop his heaps of gold and jewels, crowns and caskets.

Some of the more unconventional pictures are my favorites. There’s one of Thorin as he’s floating down the Forest River—and we know it’s him inside because we get to see through the side of the barrel, as though with X-ray vision, to the cramped and grumpy Dwarf crammed inside. I also like the way she illustrated Bilbo whenever he puts on the One Ring: he’s drawn in black and white, as though he were a ghost.

Catlin did a masterful job of capturing the personalities of Bilbo and Gandalf. The wizard is especially expressive and I love the picture of him displaying the map of the Lonely Mountain to Thorin & Co. and Bilbo at Bag End. There’s also a cool image of Gandalf in disguise at the camp of the Elvenking, and another of him smoking his pipe and blowing colored smoke rings with a perfectly roguish look on his face.

If I haven’t already convinced you to buy this version of The Hobbit and add it to your collection, then I give up. All I can say is that I believe that J.R.R. Tolkien himself would have loved these illustrations because they are in the same spirit as his own pictures for The Hobbit (and even his Father Christmas Letters). Catlin has done herself proud, and publisher David Brawn of Harper Collins UK made an excellent choice when he picked her to illustrate this beautiful edition.

The Hobbit illustrated by Jemima Catlin will be available in the United States on October 1st.

You can follow Ms. Catlin on Twitter @jemimacatlin

Goodreads Contest: Win the Audiobook for The Wisdom of the Shire!

Get your favorite dark brown beer or cup of tea, snuggle up by the fire in your Hobbit-hole, and listen to the audiobook version of the work that Wired.com called “a definitive guide to Tolkien’s worldview.”

Praised by Middle-earth fansite TheOneRing.net as “funny, insightful and thought provoking,” The Wisdom of the Shire unabridged audiobook is read by award winning reader Simon Vance (Stieg Larsson’s Millennium Trilogy).

Click here to enter the goodreads contest to win the book on CD.

I’m really pleased with how the audiobook turned out for The Wisdom of the Shire (click here to listen to a sample). Blackstone Audiobooks did the audiobook for my novella Stolen from Gypsies over a decade ago, and that recording was brilliant. But The Wisdom of the Shire audiobook is even better. Simon Vance does an amazing job, and it’s fun for me (an American from the West Coast) to hear my book about Tolkien read by a Briton who has such a fabulously Shire-ish voice.

Before Vance recorded the book we had a phone conversation where we went over all of the pronunciations for Tolkien’s character names as well as the lines of Elvish. Vance wanted to make certain he got everything right. I also gave him all of the corrections that will appear in the paperback version of the book. There were a couple of egregious slip-ups (I won’t call them typos!) that occurred during the editing process. At one point I described Galadriel’s ring as having been made by Sauron. Egads! I must have had too much of Gandalf’s funny pipe weed (the kind that makes Radagast go all crossed eyed in The Hobbit film) when I wrote that part, for I correctly identified the maker of the ring Nenya as the Elven smith Celebrimbor  in one of the book’s sidebars. (See my recent The Warrior Trilogy blog for more about the editing perils of getting a book ready to print.)

Anyway, Vance took all of these changes and added them to his recording “script” of the book. He also came up with a clever way of making the sidebars and factoids less intrusive by integrating them into the flow of his reading. Besides that, he told me a very cool story about meeting Patrick Stewart when he, Vance, first came to Hollywood. Great guy. Amazing reader. I’m chuffed.

 

You Had Me At “Smaug’s Tail.”


 

(Update #2: I saw this again in IMAX 3D and did not enjoy it nearly as much. I’m so glad I saw this in 2D first because if I’d initially seen it in 3D I think I would have really been depressed. The tinted 3D glasses made everything seem dreary and dingy–even the stuff shot in the Shire. My eight-year-old son, however, LOVED it in 3D!)

(Update #1: Really disparate reactions to this blog and the film in general. People seem to either love The Hobbit: An Unexpected Journey, or they feel terribly disappointed. Some have even told me they think Peter Jackson has eviscerated their beloved book. Maybe you have to go into the theater expecting to hate it like I did? I keep remembering little things like the thrush cracking the snail. Anybody who has read The Hobbit will know the significance this scene has for the next film in the trilogy. It’s that kind of subtle detail that makes seeing this movie such a wonderful cinematic experience.)

I saw the movie today in the old school style—2D and 24 FPS. From the opening shot I felt like I was back in that brilliantly realized cinematic world of Middle-earth that so many of us fell in love with almost a dozen years ago. The colors, the feel, the music. It’s all the same as the first trilogy when you experience it at 24 frames per second. But I didn’t really discern the full force of the Wingnut Films movie/storytelling magic in this movie until that shot of Smaug’s fat Dragon tail snaking and flicking as it disappeared through the Gates of Erebor. I started laughing out loud. Not because I thought it was ridiculous. The total opposite. It was because it seemed so real. The little bits we saw of Smaug before this shot showed him to be a badass of monumental proportions (way scarier than the inane monsters in the preview for Pacific Rim that preceded the showing). Smaug’s tail whipping back and forth lazily, like a cat’s tail, as the Dragon sauntered into his new digs…it was just a beautiful and subtle bit of filmmaking.

Surprisingly, this is one of the funniest movies I’ve seen in a long time. I found myself laughing out loud every couple of minutes during the first part of the film. Martin Freeman has created a character that will become a classic in film history. He is Bilbo Baggins. And I’ll even go so far as to say (and go ahead and crucify me Tolkien purists) that his Bilbo is a way more interesting protagonist than Tolkien created in his book. From Bilbo’s “Good morning” bit with Gandalf, to his interactions with the Dwarves, to his Riddles In The Dark scene with Gollum (a scene that feels like you’re watching two pro-actors in the most awesome black box theatre production of The Hobbit ever staged!), Freeman manages something most actors never accomplish: he lets us see inside his head—see his thoughts—without resorting to pulling a bunch of stupid faces. He’s incredibly subtle in this story of mercy and friendship masquerading as an action-adventure flick. The guy just blew me away. The little vocal hitch he does in his line “I’m a Baggins…(errp) of Bag End” was so perfect. One of those wee miracles of acting that I’m certain he came up with on his own during takes. My god! This guy can even act with his back to the camera! When he wakes up the morning after the Dwarf-party and he’s all alone in his Hobbit-hole, staring down the hall toward the front door facing away from us, you can feel him thinking “Oh crap, what have I done? I need to go on this adventure!” And after he catches up with the Dwarves and realizes he doesn’t have his handkerchiefs and tries to make them all go back to Bag End to get them…so perfect. In the book he merely mentions he’s forgotten them. But in the movie he’s like, “Stop! We have to go back!” Ludicrously pompous. Totally Bilbo.

The Hobbit is a luxurious and beautiful film: the sparks floating out of the chimney at Bag End like magical fireflies, the overhead of Hobbiton as Bilbo races through yards and gardens to catch up with the Dwarves, the pine trees burning on the cliff’s edge…and that last shot of the heaps of gold in Erebor with Smaug shaking himself awake, then revealing his evil cat-like eye (which is basically how I predicted the movie would end in a blog I wrote over three months ago). And what about that scene where Thorin is striding off the felled pine tree, marching into the burning brush toward Azog? It was like a scene from the greatest opera ever staged! (Don’t you wish you could see an opera with Richard Armitage, Orcs and a Dragon? Hell, I’d go.) Should I mention the flight of the Eagles? We’ve seen this before, right? Gandalf’s rescue in The Fellowship of the Ring and Sam and Frodo lifted from the fires of Mount Doom at the end of The Return of the King. But it was way more awesome here. Spectacular. Crazy-ass-fantasy beautiful. That scene where they landed on The Carrock was perfect. And them all gazing across the Wilderlands toward Mount Doom far in the distance. I can’t wait for the next one!

By the way, I know there’s some stupid shit in this movie. Radagast’s bunny sled is simply asinine. But I didn’t care. And there were too many damned scenes with Dwarves and Bilbo on shifting ledges and Dwarves and Gandalf on shifting jerry-rigged goblin gangways and Dwarves and Bilbo and Gandalf on shifting pine trees. Enough with the 3D crap. It doesn’t need it. But still…I didn’t care.

I haven’t had this much fun at a move since…well…since my wife and I got the director’s cut for The Return of the King. And that’s what was so special about The Hobbit: An Unexpected Journey. It felt like we were treated to the director’s cut in the theater. I loved hearing the two-minute-long ode to Erebor! I loved the fact we got to see that cool flashback to the Dwarf/Orc battle! (The Battle of Azanulbizar–thanks for this factoid, Tolkien Britta!) I was amazed at how long the scene with the trolls went on. I relished every second of it. And when Gandalf appears and cracks that massive rock with his staff—splits in twain—to conveniently let the rising sun shine forth, thus turning the trolls to stone, I gasped with surprise! That’s movie magic. The writers took a scene from the book and added a clever little twist. “What if the sun were behind the rock. It’s going to be another ten minutes until it’s high enough to shine on the trolls. What would Gandalf do?” Answer: “He’d split the friggin’ rock right down the middle.” Praise to the screenwriters for this cool idea!

I have to say something about the actors. Richard Armitage turns what could have been a stuffy asshole of a character into someone deep and troubled and full of yearning. And James Nesbitt, in what might have been a throwaway roll as the Dwarf-in-the-dorky-hat, turns the raunchily-named Bofur into a sweet yet wicked guy developing a budding friendship with Bilbo. Both Armitage and Nesbitt are rangy men—both over six feet tall. It’s a testament to the skill the filmmakers have achieved with scaling the actors that they appear squat and realistically Dwarfy (yeah, I know that’s not a word) next to Gandalf and the Elves.

I have to praise Andy Serkis for creating the most stunningly realized mo-cap character in the history of film. He should win an Academy Award for best supporting actor even though he’s only on screen for about twenty minutes in this movie. When he falls over after losing the riddle contest—just collapses on his side like a worn out toddler…brilliant! That’s not special effects. That’s acting, dammit!

Oh, and Ian McKellen? He is “Ass-Kicker The Grey” in this movie. Wonderful acting aside, he just plain kicks Orc-arse. The part where he launches the blue bomb in the Goblin King’s Cave was a better weapon than anything I’ve ever seen in a video game. And then he does some serious Orc-smiting. I also loved how they have him be this sort of sheepish guy when he’s sitting across from Saruman at the White Council meeting. It’s like the writers and Peter Jackson said “Gandalf is kind of an f-up at this stage in his life. He’s the Istari who’s always getting into trouble with grumpy Saruman who admonished him for his harebrained schemes.” Gandalf is like Harry Potter trying to get the Ministry of Magic to believe Voldemort is back. It’s hilarious. “Sauron is really coming back!” “Oh, come on Gandalf, he’s dead.” “I dunno, Saruman. We should go to Dol Guldur…Morgul blade…bad feeling…” (I also liked the way Galadriel is already suspicious of Saruman here and speaks to Gandalf one-on-one with her Elven mind-meld.)

Why are critics, for the most part, ripping this film apart? I don’t get it. The production design is stupendous (John Howe and Alan Lee–you guys are masters). I was enthralled. I laughed heartily, I got numerous chills, and I left the theater with a big smile on my face. Maybe the whole 48 FPS thing really is distracting. I don’t know. But I got to go to Middle-earth again, and it was my best trip yet.

Missing Wizards

For a perfect example of Tolkien’s wildly creative genius, one needs to look no further than the Istari—his Wizards.

What were the Istari exactly? Quite simply they were angelic creatures whose souls had been deposited into corporeal vessels—bodies resembling old men. Their memories of their lives in the Blessed Realm (from whence they had come) were virtually wiped from their minds, leaving only a dim recollection of their former divine selves and life amongst the demigods called the Valar.

Even though the Istari were created as old men, they aged very slowly. When Gandalf showed up at Bilbo’s door at the start of The Hobbit, he’d been living in Middle-earth for two thousand years. (No wonder he needed that staff!) The Istari were no “conjurors of cheap tricks,” however, as Gandalf said to Bilbo in a moment of anger after Bilbo’s “eleventy-first” birthday party. They had been chosen by the Valar to come and serve the Free Peoples Middle-earth in their fight against the growing power of Sauron—the wicked servant of an even wickeder master named Morgoth (himself a fallen Vala).

The Istari were forbidden to reveal their true powers and were supposed to merely guide Men, Dwarves and Elves with good advice (and some occasional magic). And all of the Istari had been given free will to act in the ways they each thought best to achieve their mutual goal of destroying the creator of the Ring of Doom.

There were only five of these Istari in the history of Middle-earth: Gandalf the Grey, Saruman the White, Radagast the Brown and two others who are briefly mentioned but not named in The Lord of the Rings. (These two “missing” Wizards names were revealed in the posthumously published Unfinished Tales.)

Each of the Wizards reacted to their new home quite differently. Radagast became enamored of the flora and fauna of Middle-earth and eventually forgot his quest. Saruman became intoxicated by power and headed down the same crooked path as Sauron, and was eventually ensnared by the Dark Lord himself. Only Gandalf remained true to the distant memory of the Valar “a vision from afar off,” and died fighting one of Morgoth’s ancient creations—the Balrog—in the Mines of Moria. And then he was resurrected…brought back to life by the Valar and given another body (the corporeal form of Gandalf the White).

This is all visionary stuff. Spiritual beings placed into bodies manufactured by demigods, like avatars in a videogame. A main character killed off and reincarnated back into the tale—something I don’t think had ever been done in the history of literature until Tolkien’s epic. The concept of the Istari is especially inspired when one keeps in mind Tolkien conceived all of this in the middle part of the 20th century—nearly three quarters of a century ago.

In my opinion, Tolkien could have penned an entire book based on Gandalf and Saruman alone. Wizards are fascinating. Peter Jackson & Co. must have felt the same, because they’ve written both Saruman and Radagast into The Hobbit Trilogy (you can see Radagast in the film trailer being pulled in a sleigh by a gigantic bunny rabbit—a vision of inspired lunacy).

The tales of the two missing Istari would have made a great story as well. The only time a reference is made to these other two Wizards is in The Two Towers (in the chapter “The Voice of Saruman”) when, after the Ents have destroyed Isengard and trapped Saruman, the corrupted Wizard rails at Gandalf, accusing him of wanting to take control of all of Middle-earth, including seizing hold of “the rods of the Five Wizards.” Three of these “Five” Wizards are Radagast, Gandalf and Saruman himself. The other two Istari are never mentioned again, not even in the Appendices.

After Tolkien died, however, his son Christopher put together a collection of his father’s writings called Unfinished Tales that revealed selections of J.R.R. Tolkien’s notes and stories about Middle-earth that had never been published before. In the chapter concerning the Istari we learn more about these two missing Wizards. They were certainly called the “Blue Wizards” and they may have even been named Alatar and Pallando (a great subject for starting a heated debate between Tolkien geeks).

Soon after the two Blue Wizards arrived in Middle-earth they passed into the East on a mission alongside Saruman never to return. The “East” here means the distant lands of Harad (and Far Harad)—the realms populated by evil Men under the thrall of Sauron. (These are the same Men who join Sauron’s forces and attack Minas Tirith in The Return of the King.)

Did Alatar and Pallando go on a mission to study the ways of the Enemy? Were they ensnared by Sauron and become his servants, intending to do good but falling into evil? Or were they betrayed by their travelling companion Saruman out of jealousy or fear, thus starting Saruman’s downward spiral into villainy? We will never know, because Tolkien didn’t write their tale. It’s interesting to speculate, however. Perhaps Saruman killed them and absorbed their power. Or maybe they were captured and destroyed by The Dark Lord, their sprits sent flying back to the Blessed Realm. Whatever the case, by the time the events of The Lord of the Rings begin, the missing Istari are nothing more than a passing reference in Tolkien’s vast sub-creation.

Fortunately for Middle-earth there was Gandalf, the wisest Istari who never gave up hope, who always returned at the turn of the tide, the divine being sent in “human” form to help defeat Sauron and who—once his mission was accomplished—happily boarded a ship for the Blessed Realm. Before departing Middle-earth for his true home, he imparted sage advice to Merry, Sam and Pippin: “Go in peace! I will not say: do not weep: for not all tears are an evil.” This Wizard would be missed.

Ronald & Rayner

This blog was first published last year (2012) on the 75th anniversary of the publication of The Hobbit.

“In a hole in the ground there lived a hobbit.”

September 21st is the 75th anniversary of the publication of The Hobbit. J.R.R. Tolkien, as the story goes, scribbled the first line of his now famous book while taking a much-needed pause from grading English papers. The words came to him in a flash of insight—an epiphany that would change literature forever and create a whole new genre of serious fantasy, leaving behind “the gimcrack of conventional modern fairy-tales” that Tolkien so despised (think early Disney films).

But The Hobbit would never have been published if not for the recommendation of a ten-year-old. Rayner Unwin, son of the publisher Stanley Unwin, was handed a manuscript of The Hobbit by his father and paid a shilling to write a report on it (one shilling was decent pocket-change for a kid back in the 30’s). Rayner enjoyed Tolkien’s book and wrote, “…it is good and should appeal to all children between the ages of 5 and 9.” And that was enough for his father. It is one of the great ironies of publishing history that an Oxford professor’s book was given the go-ahead based simply upon the vanilla recommendation of a schoolboy.

In 1937 Hitler was on the rise in Europe. The Japanese invaded China. The Spanish Civil War raged. The inaugural NFL game was played. Charlie Chaplain’s first “talkie” motion picture came out in theaters. And The Hobbit was printed with an initial run of just 1,500 copies—predating the release of Disney’s Snow White (a film with seven whistling “Dwarfs” as opposed to thirteen ferocious “Dwarves”) by exactly three months.

The next year Tolkien started work on his unnamed “sequel” to The Hobbit. He sent the first chapter to his publisher who, of course, passed “A Long-expected Party” to none other than young Rayner who was now eleven. The publisher-in-training enjoyed the chapter but complained there was too much “hobbit-talk.” Ha!

Nearly fifteen years went by. Tolkien worked diligently on The Lord of the Rings all that time, typing out the entire 600,000 word manuscript by himself. Twice. (And typing with only two fingers) He found a publisher, and then became furious when the publisher kept stalling on the release date, and he withdrew the manuscript in a fit of pique that he soon regretted most terribly. Thankfully Rayner—now an adult and working for the family publishing company—reappeared on the scene with the good timing of a wizard, and asked if he might see the manuscript. The rest is publishing history. (Christopher Tolkien, by the way, still uses his father’s typewriter and composed all twelve volumes of The History of Middle-earth on it and even The Silmarillion.)

Rayner shepherded Tolkien through the arduous process of getting The Lord of the Rings ready for publication. It was Rayner’s idea to divide the massive book into three parts, much to Tolkien’s annoyance (Peter Jackson is not the first to split one of Tolkien’s books into a trilogy). The author’s exchanges with Rayner (in The Letters of J.R.R. Tolkien) during this period are a wonderful and amusing window into their fascinating relationship. Tolkien is like a cantankerous but lovable Bilbo dealing with Frodo, arguing about the titles for the books (he did not like the name The Two Towers one bit), and complaining comically about finalizing the map of Middle-earth, “This map is hell!”

About a year and a half before Tolkien died he sent a letter to Rayner saying, “Everything you do for me fills me with gratitude.” He asked Rayner to please start addressing him as “Ronald”—his Christian name. This was a great honor and a mark of respect coming from someone brought up in Tolkien’s world, where even dear friends called each other by their initials: an ingrained holdover of Victorian formality. Rayner was not only Tolkien’s very old friend, he was also his literary champion and, fortunately (for all of us Tolkien fans) he had had the good sense as a ten-year-old to approve of The Hobbit. If he had not, the manuscript might have spent the last seventy-five years collecting dust, rather than living all this time in the hearts and minds of tens of millions of fans around the world.

UPDATE (9/21/13): Read my review of the new edition of The Hobbit with 150 new illustrations by artist Jemima Catlin.

Three Hobbit Films? Bring ’em On!

The rumors have been flying for weeks—ever since Comic-con—that Peter Jackson was going to turn The Hobbit into a trilogy instead of the originally slated duology (which I know is not a real word). Jackson had first floated the idea before Comic-con to mixed reactions. But he must have made up his mind after he’d shown a standing room only crowd of people his “reel” of The Hobbit (about twelve minutes of footage) and watched the audience go berserk. And I’m talking gang-of-hungry-Hobbits-at-a-free-beer-and-mushroom-eating-contest berserk. The audience couldn’t get enough. People, it turns out, still love Hobbits.

Now cynics will say that Peter Jackson has a billion reasons for doing a third Hobbit movie, and each one of those reasons is one US dollar. Because The Lord of the Rings trilogy netted about a billion dollars per film after all was said and done (combined box office receipts and the three different DVD versions—theatrical, director’s cuts and Blu-ray).

But I think the reason Peter Jackson wants to do three movies is simple. They’ve shot so much fantastic extra material, and they think the story is so rich that it deserves a third movie to adequately tell the tale. We have to remember that Jackson & Co. have been using the appendices to The Lord of the Rings to fill in the narrative gap for when Gandalf leaves Bilbo and the Dwarves at the entrance to Mirkwood, and heads south to fight the Necromancer at his fortress of Dol Guldur. (Gandalf doesn’t return to the narrative of The Hobbit until Bilbo shows up at the Elven-king’s camp with the Arkenstone, almost four months later.) I’ve talked to many Tolkien fans over the years who’ve all speculated about what might have happened in Tolkien’s most famous “offscreen” story. And I can’t wait to see what the Kiwis come up with.

We all crave stories of heroism and adventure. But there’s something so wonderful and, well, human, about a frightened guy like Bilbo who leaves his sheltered existence, finds his courage, and yet keeps his Hobbitness (i.e. his humanity) intact. That’s why we love Hobbits and Tolkien’s stories so much, and why I am absolutely thrilled that they’re going to make three films. The funny thing is, someday we’ll probably get the director’s cuts of the Hobbit Trilogy and sit around complaining about how they cut so many great scenes from the theatrical release, just like we did when The Lord of the Rings director’s cuts were released!

The Hobbit 3: Return of the Hobbit. Bring ‘em all on. And then will somebody please do The Silmarillion?

Gimli the Tractor

Gimli is the name of my uncle’s tractor. He brought Gimli over to our place to help dig out blackberry roots where we’re putting in our vineyard. My uncle is a huge fan of The Hobbit and The Lord of the Ringsand one of the people who encouraged my Tolkien obsession when I was a boy. Gimli the tractor is very strong, just like the Dwarf, and likes to tear apart blackberry roots just like they’re Orcs. My uncle said I could use Gimli anytime. Gimli is awesome.